Narciso Ibáñez Serrador tuvo el buen gusto de no afrontar Roma y Grecia directamente, sino a través de temas indirectos. “El Olimpo” y en el apéndice “El teatro griego”, ambos en la dos. “La antigua Grecia” en la seis y “El teatro” en la seis, que ya había salido en la uno. Con esto se iban finalizando también pequeños temas concretos como “El teatro”, “La historia” o “La mitología”. “La mitología” en la uno y “La mitología del toro” en la cuatro. Por su parte, “El antiguo Egipto” salió en la dos y en la 3B. En la cuatro en “La mitología del toro” las secretarias salían de asirio-babilónicas (pero que parecían egipcias) y en la seis en “La arqueología” salían de arqueólogas en Egipto. “La historia” en la uno y “La historia del pelo” en la cuatro (luego “Mujer y belleza” en la cinco, con los trajes de corcho de las secretarias). “La antigua Roma” en la uno (la caída del imperio romano) y luego “La antigua Roma” en la cuatro. Antes de Roma, “El circo romano” en la dos y en la 3B. Aquí hubo una repetición muy graciosa. En la dos en 1976 sale “El circo romano” seguido de “La gastronomía”, que ya había salido en la etapa uno, y más tarde en 1977 “Los grandes almacenes”. En la 3A sale “La gastronomía” 1983 con una mecánica especial en la subasta. Y en la 3B sale “El circo romano” 1984 seguido de “Los grandes almacenes” 1984, y éste último tema también tenía una mecánica especial en la subasta. La razón de este juego de motivos puede ser que “La gastronomía” fue el primer tema, después de “Los toros”, que sufrió una repetición, de la etapa uno en la dos, y por su parte “Los toros” se ofreció dos veces en la etapa uno. Además la plaza de toros recuerda al circo romano. Ya no tenía sentido repetir “La gastronomía” pero sí gastronomías especiales, como “Los dulces de España” y “La gastronomía de vigilia” en la cuatro, “La gastronomía navideña” en la seis y “La gastronomía española” en la ocho. ¿Qué más gastronomías hacer? ¿Iba a sacar Chicho en la diez una gastronomía monacal? Ya había suficiente. A continuación, en la etapa siete “Calígula” y en la ocho “Cleopatra”, y en la diez “No digas que fue un sueño” (un libro nada adecuado para los niños) y “La Odisea”. Más coincidencias entre la etapa uno y la cuatro, “La aviación” de la uno y “El aeropuerto” de la cuatro. La etapa cinco de 1985 a 1986 copió muchos motivos de la 3B de 1983 a 1984 como ésta de la dos de 1976 a 1977, y la etapa seis copió muchos otros motivos del apéndice de la etapa dos de 1977 a 1978 (el apéndice que tuvo esa etapa tras dos meses de vacaciones en 1977 desde agosto y su vuelta en octubre hasta su conclusión en enero de 1978). La etapa cuatro, además de copiar motivos de la etapa 3A, también versionó algunos temas de la etapa uno, como “La aviación”, “La historia”, “La mitología”, “La literatura” (el libro) y “La antigua Roma” (la caída del Imperio romano), que se convirtieron en la etapa cuatro en “El aeropuerto”, “La historia del pelo”, “La mitología del toro”, “La literatura” de nuevo, y “La antigua Roma” una vez más. Hay que decir además que todos los temas de la etapa 3A que copió la etapa cuatro ya se habían dado también en la etapa dos. Lo que sí copió la etapa cuatro de la etapa 3A que no se había dado en la etapa dos fueron motivos como diálogos, personajes, actores, pruebas y premios. Hubo repeticiones de temas entre la dos y la 3A, pero éstas fueron menos (quince temas) que entre la dos y la 3B (diecinueve temas), aunque no es mucha la diferencia. Por otro lado, repeticiones de temas puros de la etapa uno en la 3A sólo fueron las de temas de ciencia-ficción, Julio Verne, terror y amor. Por su parte, la etapa cuatro repitió motivos de la 3A y de la uno. También fue clásico “El Antiguo Testamento” en la etapa seis. Yo pergeñaría “Mujer y belleza” de la etapa cinco del siguiente modo: Pigmalión; las Prétidas; Ester; Friné; Juan Arolas; Mme. Laprince de Beaumont; Jean Harlow; Lais; André Billy; Gina Lollobrigida; Cesare Zavattini y Anna Magnani; la miss; Jacopo Zucchi; Hnoss; Carlos Enrique Pellegrini; Carlos Guido y Spano; Igpuriara; Mami Wata; Pallené; Acteón y las mujeres sorprendidas en el baño; Teófana; Deyanira; el “juicio de Paris”; Hiera; las representaciones de dama; Elena Fourment; Marie Laurencin; Alfredo Bigatti; Berthe Morisot; Josep Clarà; y Juan Pantoja de la Cruz.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s