El uso de “La novela” en la etapa dos y luego en la 3A obedece a una cuestión de reordenación; efectivamente, en la etapa dos se ofreció antes “La novela policíaca” en 1976 y después “La novela” en 1977, así que en la etapa tercera se reordenaron emitiendo “La novela” primero en 1982 en la subetapa 3A y “La novela policíaca” luego en 1983 en la subetapa 3B; es exactamente lo mismo que sucede con “Las fábulas” y “Los cuentos infantiles”, que en la etapa dos se hicieron aquéllas antes que éstos y en la etapa 3A se utilizó “Los cuentos infantiles” en 1982 y en la etapa 3B “Las fábulas” en 1984; “Los cuentos infantiles”, por su parte, tuvo una trayectoria más larga que “Las fábulas” porque se repitió en las etapas cuatro y siete; en cuanto a los dos temas de novelas que menciono, la general y la policíaca, se vieron flanqueados por dos programas dedicados a la literatura, uno en la etapa uno (el libro) y otro en la etapa cuatro, la literatura propiamente dicha; “Los cuentos infantiles” fue el tema del programa en las etapas dos, 3A, cuatro y siete (curiosamente el mismo recorrido que “La Belle Époque”); sabemos que la etapa cuatro repitió muchos motivos de la 3A, y en este caso también; no se volvió a repetir el tema hasta la séptima etapa, pues la cinco y la seis estaban muy ocupadas repitiendo cosas de las etapas 3B y del apéndice de la etapa dos, respectivamente; es algo parecido a lo que sucedió con “Las islas Canarias”; “Mallorca” se emitió en las etapas dos y 3B, la típica repetición, y luego en la cuatro hubo un programa sobre “Las Baleares”, y “Las islas Canarias”, que se emitió en la etapa dos, no se repitió hasta la etapa siete, sin que lo tocaran ni la cinco ni la seis. Para un programa como “Los cuentos infantiles” 1992 de la séptima etapa, último de los cuatro programas que se dedicaron a “Los cuentos infantiles” en la historia del concurso, puedo ofrecer la siguiente lista de motivos: Engelbert Humperdinck; Moumine el Duende; el silfo, las sílfides y Arthur Michel Saint-Léon; José María Sánchez Silva; Liubov Yegorova; Saladino y Melquíades; el cuento chino “No Chia”; Marceline Desbordes-Valmore; Ródopis; Nathaniel Hawthorne; Rudyard Kipling; la princesa Turandot; los hermanos Grimm; Karl Wilhelm Salice Contessa; Johann Karl August Musäus; Olga Spesívtseva; y Rhys Carpenter.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s